【天たつ 汐雲丹】天皇御献上品  [Tentatsu Shiouni] Tribute for Japanese Emperor

福井藩主松平慶永公(春嶽公)から贈られた水戸藩家老の香川敬三氏への書簡(明治20年ごろ)に記載されております The feudal lord of Fukui ”Shungaku Matsudaira” gave The minister of Mito ”Keizo Kagawa”, “Etizenshitate Shiouni” and a letter
福井藩主松平慶永公(春嶽公)から贈られた水戸藩家老の香川敬三氏への書簡(明治20年ごろ)に記載されております The feudal lord of Fukui ”Shungaku Matsudaira” gave The minister of Mito ”Keizo Kagawa”, “Etizenshitate Shiouni” and a letter

 

 

「天皇ご献上品」

旧福井藩主松平慶永公(春嶽公)から贈られた旧水戸藩家老の香川敬三氏への書簡(明治20年ごろ)に記載されております。

(左の手紙の内容)

秋も涼しくなり益々お清安くことお喜びいたしております。私の旧領地、越前でとれました新しい雲丹を、一昨日天皇陛下(当時明治天皇)に差し上げました。差し上げましたあまりの雲丹ですが五箱お届けいたします。ご領収の上ご賞味下さいますよう、望みます。不具

 

江戸時代はもとより昭和2210月、全国巡幸で御来県された昭和天皇にも当店天たつ汐雲丹を献上させていただきました。その後宮内庁よりご依頼を受け、県を通じて数回にわたり皇室までお送りさせていただきました。

 

_Tribute for Japanese Emperor_

 

The feudal lord of Fukui ”Shungaku Matsudaira” gave The minister of Mito ”Keizo Kagawa”, “Etizenshitate Shiouni” and a letter.

(The Contents of the letter)

How are you these days?

I gave new Echizenshitate Shiouni this year to the Emperor of Meiji, that was taken in my old territory Echizen Fukui.

I give you 5 boxs of Echizenshitate Shiouni, that were left over from the Emperor.

 

I want you to receive and eat them.    

 

Our company Tentatsu tributed Echizenshitate Shiouni to Emperor of Showa for visiting Fukui, in october1947.

 

After that we gave Echizenshitate Shiouni, that was requested by the Imperial Household Agency in Fukui prefecture.

8 コメント